This job listing has expired and may no longer be relevant!
28 Sep 2023

A Short-Term Consultancy to Translate The Simplified Access to Information Act 2016 and Its Regulations Into Kiswahili at IDLO – International Development Law Organization

Recruit candidates with Ease. 100% recruitment control with Employer Dashboard.
We have the largest Job seeker visits by alexa rankings. Post a Job

Resubmit your Resume Today. Click Here to Start

We have started building our professional LinkedIn page. Follow

Job Description

IDLO is the only intergovernmental organization exclusively devoted to promoting the rule of law. Governments, multilateral organizations, private foundations and the private sector support our work. We are headquartered in Rome, where we were first founded, and where we continue to enjoy strong support from the Italian government. We are present in The Hague, a city whose hospitality connects us with an unrivaled legal tradition. And we are represented at the United Nations in New York and Geneva, where we help shape the debate about human rights and development.

The Assignment

  • In this regard, IDLO in partnership with CAJ seeks to engage a consultant who will undertake the task of translating the Simplified Access to Information Act and its Regulations into Kiswahili. By making these legal documents accessible in Kiswahili, we aim to break down language barriers and ensure that all citizens have equal access to vital information and can participate in promoting transparency and accountability within their government institutions.

The Consultant’s duties and responsibilities will include: –

  • An Inception Report detailing the understanding of the terms of reference, a proposed methodology, and a plan of action, with a work plan indicating clear milestones and timelines. To be delivered within four days of contract start
  • Translate the Simplified Access to Information Act and Regulations from English to Kiswahili.
  • Proofread the translated documents for factual, grammatical, and contextual accuracy.
  • Present the draft Kiswahili versions of the simplified Act and Regulations to stakeholders during validation meetings organized by IDLO and CAJ.
  • Consider the feedback from stakeholders’ workshop to improve the draft Kiswahili versions of the Act and Regulations, and present refined versions of documents in publication formats.

Deliverables

  • An Inception Report detailing the understanding of the terms of reference, a proposed methodology, and a plan of action, with a work plan indicating clear milestones and timelines. To be delivered within four days of contract start.
  • Draft Kiswahili simplified version of the Access to Information Act and Regulations by 10th November 2023.
  • Conduct at least three validation forums on the content by 3rd October 2023.
  • Submit the final Kiswahili version of the Act and its Regulations, presented in a publication format by 15th November 2023.

Reporting and Supervision

The consultant shall report directly to the Director, Access to Information (CAJ) and the IDLO Programme Manager respectively.

Job Requirements

Education

  • A bachelor’s degree in law, social science, linguistics, or related discipline from a reputable and recognized university in Kenya.

Experience

  • Minimum 10 years of professional experience working in translation of documents from English to Kiswahili and vice versa including proof of at least two translated publications.
  • Experience working with documents that have technical terms and from the legal field.

Technical competencies

  • Excellent organizational, interpersonal, and communication skills.
  • Excellent work ethic founded on the principles of integrity, impartiality, and confidentiality.
  • Proficiency with Microsoft Office programs and other relevant computer applications
  • Fluent oral and writing skills in English and Kiswahili.


Method of Application

Submit your CV and Application on Company Website : Click Here

Closing Date : 6 October. 2023





Subscribe


Apply for this Job